Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 1:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e agora ouvis estar em mim."
16 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois tendes o mesmo combate que vistes em mim e, ainda agora, ouvis que é o meu."
16 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e, agora, ouvis estar em mim."
16 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"tendo o mesmo combate que já vistes em mim e que agora sabeis que está em mim."
17 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e agora ouvis que está em mim."
17 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"considerando que estais passando pela mesma luta que me viram combater e agora ouvis que ainda enfrento."
17 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tendo o mesmo conflito que já tendes visto em mim e, agora, ouvis estar em mim."
16 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"pois vocês têm o mesmo combate que viram em mim e que agora estão ouvindo que continuo a ter."
22 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nesta luta nós estamos juntos. Vocês me viram sofrer por ele no passado; e ainda estou agora no meio de um grande e terrível conflito, como vocês sabem tão bem."
35 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Agora vocês podem tomar parte comigo na luta. Como vocês sabem, a luta que vocês viram que tive no passado é a mesma que ainda continua."
28 palavras
140 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"já que estão passando pelo mesmo combate que me viram enfrentar e agora ouvem que ainda enfrento."
18 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estamos juntos nesta luta. Vocês viram as dificuldades que enfrentei no passado e sabem que elas ainda não terminaram."
21 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"sofrendo o mesmo combate que vistes em mim e agora ouvis que está em mim."
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução