Buscar

Comparar Traduções

Filipenses 2:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto tinha muitas saudades de vós todos, e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente."
21 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"visto que ele tinha saudade de todos vós e estava angustiado porque ouvistes que adoeceu."
16 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente."
21 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque ele sentia saudades de todos vós e estava angustiado por saberdes que ele havia adoecido."
17 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porquanto ele tinha saudades de vós todos, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente."
17 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois ele tem saudades de todos vós e se sente angustiado por saberdes que ele havia adoecido."
18 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porquanto tinha muitas saudades de vós todos e estava muito angustiado, porque tínheis ouvido que ele estivera doente."
20 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele tinha muita saudade de todos vocês e estava angustiado porque vocês ficaram sabendo que ele adoeceu."
19 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora eu o estou enviando de volta para casa, pois ele tem tido saudades de todos vocês e está aflito porque vocês souberam que ele estava doente."
29 palavras
149 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente."
23 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois ele tem saudade de todos vocês e está angustiado porque ficaram sabendo que ele esteve doente."
18 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele deseja muito vê-los e está angustiado porque vocês souberam que ele esteve doente."
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"visto que ele tinha saudades de todos vós e estava angustiado por terdes sabido que ele estivera doente."
19 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução