Comparar Traduções
Filipenses 4:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todavia, fizestes bem, associando-vos na minha tribulação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todavia, fizestes bem em participar da minha aflição."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, fizestes bem em participar da minha aflição."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No entanto, vocês fizeram bem, associando-se comigo nas aflições."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mesmo assim, vocês fizeram bem em ajudar-me na minha dificuldade atual."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mesmo assim vocês fizeram bem em me ajudar nas minhas aflições."
NVI
Nova Versão Internacional
"Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mesmo assim, vocês fizeram bem em me ajudar na dificuldade pela qual estou passando."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entretanto, fizestes bem em tomar parte na minha tribulação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução