Comparar Traduções
Gênesis 11:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Viveu Serugue trinta anos e gerou a Naor;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E viveu Serugue trinta anos e gerou a Naor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Serugue viveu trinta anos e gerou Naor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Serugue completou trinta anos de idade, gerou Naor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Serugue viveu trinta anos, e gerou Naor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Serugue viveu trinta anos e gerou Naor;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Serugue tinha 30 anos quando nasceu seu filho Naor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Serugue tinha trinta anos, nasceu o seu filho Naor."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aos 30 anos, Serugue gerou Naor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aos 30 anos, Serugue gerou Naor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Serugue viveu trinta anos e gerou a Naor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução