Comparar Traduções
Gênesis 11:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o SENHOR desceu para ver a cidade com a torre que os filhos dos homens edificavam;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR desceu para observar a cidade e a torre que os homens estavam erguendo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o SENHOR desceu para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens estavam construindo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que os seres humanos estavam construindo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que aquela gente estava construindo."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR, porém, desceu para ver a cidade e a torre que estavam construindo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém, desceu Jeová para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução