Comparar Traduções
Gênesis 11:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que um não entenda a linguagem de outro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vamos descer e confundir-lhes ali a linguagem, para que um não entenda a língua do outro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, vinde! Desçamos! Confundamos a linguagem dos seres humanos, a fim de que não mais se entendam uns com os outros!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vamos, desçamos, e ali confundamos a língua deles, para que eles não possam entender a fala uns dos outros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Venham, vamos descer e confundir a língua que eles falam, para que um não entenda o que o outro está dizendo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Venham, desçamos e confundamos a língua deles, para que não entendam mais uns aos outros”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vamos descer e atrapalhar a língua que eles falam, a fim de que um não entenda o que o outro está dizendo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Venham, desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais uns aos outros”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Venham, vamos descer e confundi-los com línguas diferentes, para que não consigam mais entender uns aos outros.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que não entendam a linguagem um do outro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução