Comparar Traduções
Gênesis 11:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Destarte, o SENHOR os dispersou dali pela superfície da terra; e cessaram de edificar a cidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim o SENHOR os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e pararam de edificar a cidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E foi dessa maneira que o SENHOR os espalhou dali por toda a terra, e pararam de erguer a cidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e eles deixaram de edificar a cidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim o SENHOR os dispersou dali pela superfície da terra; e pararam de edificar a cidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E foi dessa forma que o SENHOR os espalhou por toda a terra, e eles pararam de construir a cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim, o SENHOR os espalhou pelo mundo inteiro, e eles pararam de construir a cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim o SENHOR os dispersou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, o SENHOR os espalhou pelo mundo inteiro, e eles pararam de construir a cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim Jeová os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução