Comparar Traduções
Gênesis 12:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Havia fome naquela terra; desceu, pois, Abrão ao Egito, para aí ficar, porquanto era grande a fome na terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Havia fome naquela terra; por isso, Abrão desceu para o Egito, para viver ali por algum tempo, pois a fome na terra era grande."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, sobreveio grande escassez e fome sobre as terras de Canaã, e Abrão desceu para o Egito, para ali viver algum tempo, porquanto a falta de alimentos assolava a terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E houve fome na terra, e Abrão desceu para o Egito para peregrinar ali, pois a fome era severa na terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Havia fome naquela terra. Assim, Abrão foi para o Egito, para ali ficar, porque era grande a fome na terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquela época houve uma fome terrível em toda a região, e Abrão desceu ao Egito, ficando algum tempo ali, pois a fome era grande."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naquele tempo houve em Canaã uma fome tão grande, que Abrão foi morar por algum tempo no Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Houve fome naquela terra, e Abrão desceu ao Egito para ali viver algum tempo, pois a fome era rigorosa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele tempo, uma fome terrível atingiu a terra de Canaã, e Abrão foi obrigado a descer ao Egito, onde viveu como estrangeiro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução