Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 14:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o Mar Salgado)."
12 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o mar Salgado)."
12 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o mar de Sal)."
13 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o mar Salgado)."
12 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o Mar Salgado)."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todos esses últimos juntaram seus exércitos no vale de Sidim, onde fica o mar do Sal."
17 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todos estes foram reunidos no vale de Sidim, que é o mar de sal."
13 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim, onde fica o mar Salgado."
13 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estes últimos cinco reis mobilizaram os seus exércitos no vale de Sidim, onde fica o mar Salgado."
18 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esses cinco reis juntaram os seus exércitos no vale de Sidim, onde fica o mar Morto."
17 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos esses últimos juntaram suas tropas no vale de Sidim, onde fica o mar Salgado."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Esse segundo grupo de reis reuniu suas tropas no vale de Sidim (ou seja, no vale do mar Morto)."
19 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (este é o mar Salgado)."
12 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução