Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 15:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava."
14 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava."
14 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aves de rapina, porém, começaram a descer sobre os cadáveres; e Abrão as espantava."
18 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres expostos, mas Abrão as enxotava."
19 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando as aves desciam sobre as carcaças, Abrão as enxotava."
13 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando as aves de rapina desciam sobre os animais, Abrão as espantava."
13 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então os urubus começaram a descer sobre os animais mortos, mas Abrão os enxotava."
17 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nisso, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres, mas Abrão as enxotava."
17 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aves de rapina mergulharam para comer as carcaças, mas Abrão as afugentou."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava."
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução