Comparar Traduções
Gênesis 19:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe: Eis aqui, tenho-te aceitado também neste negócio, para não destruir aquela cidade, de que falaste;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhe: Quanto a isso, estou de acordo, para não subverter a cidade de que acabas de falar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe: Eis aqui, tenho-te aceitado também neste negócio, para não derribar esta cidade de que falaste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E ele respondeu: Também te atenderei a esse respeito, e não destruirei a cidade de que acabas de falar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe: Quanto a isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então lhe respondeu Ele: “Faço-te ainda esta graça: não destruirei a pequena cidade de que falas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhe disse: Vê, aceitei-te também com respeito a esta coisa, que eu não derrubarei esta cidade, pela qual tu falaste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O anjo respondeu: — Quanto a isso, estou de acordo, para não destruir a cidade de que você acaba de falar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Está bem”, disse o anjo. “Aceito mais esse seu pedido e não destruirei aquela cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o anjo disse: — Está bem; concordo. Eu não destruirei aquela cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Está bem”, respondeu ele. “Também lhe atenderei esse pedido; não destruirei a cidade da qual você fala."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Está bem”, disse o anjo. “Atenderei a seu pedido. Não destruirei o vilarejo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhe: Quanto a isto, também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução