Comparar Traduções
Gênesis 22:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o anjo do SENHOR lhe bradou desde os céus, e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas do céu lhe bradou o Anjo do SENHOR: Abraão! Abraão! Ele respondeu: Eis-me aqui!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o Anjo do SENHOR lhe bradou desde os céus e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o anjo do SENHOR bradou desde o céu: Abraão, Abraão! Ele respondeu: Estou aqui."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde o céu, e disse: Abraão, Abraão! Ele respondeu: Eis-me aqui."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, o Anjo do SENHOR o chamou do céu: “Abraão! Abraão!” Ao que prontamente lhe respondeu Abraão: “Eis-me aqui!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o anjo do Senhor o chamou do céu e disse: Abraão, Abraão; e ele disse: Aqui estou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas do céu o Anjo do SENHOR o chamou: — Abraão! Abraão! Ele respondeu: — Eis-me aqui!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nesse momento o Anjo do SENHOR gritou do céu: “Abraão! Abraão!” “Aqui estou!”, respondeu ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas nesse instante, lá do céu, o Anjo do SENHOR o chamou, dizendo: — Abraão! Abraão! — Estou aqui — respondeu ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o Anjo do SENHOR o chamou do céu: “Abraão! Abraão!” “Eis-me aqui”, respondeu ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nesse momento, o anjo do SENHOR o chamou do céu: “Abraão! Abraão!”. “Aqui estou!”, respondeu Abraão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas bradou-lhe do céu o Anjo de Jeová: Abraão! Abraão! Ele respondeu: Eis-me aqui!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução