Comparar Traduções
Gênesis 23:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Abraão se inclinou diante da face do povo da terra,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, se inclinou Abraão diante do povo da terra;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Abraão se inclinou diante da face do povo da terra"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Abraão se inclinou diante do povo da terra"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Abraão inclinou-se diante dos homens da terra"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Abraão curvou-se diante do povo da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Abraão se inclinou diante do povo da terra"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Abraão inclinou-se de novo diante do povo daquela terra"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Abraão tornou a se curvar diante dos heteus"
NVI
Nova Versão Internacional
"Novamente Abraão curvou-se perante o povo daquela terra"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abraão se curvou outra vez diante do povo daquela terra"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abraão fez uma reverência diante do povo da terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução