Comparar Traduções
Gênesis 24:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estou aqui em pé, junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade estão saindo para tirar água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que eu estou em pé aqui junto ao poço de água; e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor vê que estou perto desta fonte. As moças desta cidade estão vindo tirar água."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu estou aqui perto do poço aonde as moças da cidade vêm para tirar água."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como vês, estou aqui ao lado desta fonte, e as jovens do povo desta cidade estão vindo para tirar água."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como vês, estou aqui junto desta fonte, e as moças da cidade estão vindo tirar água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade estão saindo para tirar água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução