Comparar Traduções
Gênesis 24:52
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E aconteceu que, o servo de Abraão, ouvindo as suas palavras, inclinou-se à terra diante do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo ouvido o servo de Abraão tais palavras, prostrou-se em terra diante do SENHOR;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu que o servo de Abraão, ouvindo as suas palavras, inclinou-se à terra diante do SENHOR;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do Senhor:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tendo ouvido o servo de Abraão tais palavras, prostrou-se em terra, diante do SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu que, quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles, adorou ao Senhor, curvando-se à terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando o servo de Abraão ouviu tais palavras, prostrou-se em terra diante do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouvindo essas palavras, o servo de Abraão prostrou-se no chão diante do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o empregado de Abraão ouviu essas palavras, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e adorou a Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o servo de Abraão ouviu o que disseram, curvou-se até o chão diante do Senhor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o servo de Abraão ouviu a resposta, prostrou-se no chão e adorou o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução