Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 25:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, irmã de Labão, arameu."
26 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"era Isaque de quarenta anos, quando tomou por esposa a Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu."
26 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e era Isaque da idade de quarenta anos, quando tomou a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, irmã de Labão, arameu, por sua mulher."
27 palavras
142 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e Isaque tinha quarenta anos quando tomou por mulher Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, arameu."
23 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e Isaque tinha quarenta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, arameu."
24 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"era Isaque da idade de quarenta anos, quando se casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã e irmã de Labão, também arameu."
28 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Isaque era da idade de quarenta anos quando ele tomou como mulher Rebeca, filha de Betuel, o sírio de Padã-Arã, irmã de Labão, o sírio."
30 palavras
143 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele tinha quarenta anos quando tomou por esposa Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu."
24 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Isaque tinha quarenta anos quando se casou com Rebeca. Ela era filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã do arameu Labão."
25 palavras
129 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isaque tinha quarenta anos quando casou com Rebeca, filha de Betuel e irmã de Labão. Eles eram arameus e moravam na Mesopotâmia."
24 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"o qual aos quarenta anos se casou com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã , e irmã de Labão, também arameu."
25 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Isaque tinha 40 anos, casou-se com Rebeca, filha de Betuel, o arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, o arameu."
22 palavras
119 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e Isaque tinha quarenta anos, quando recebeu por mulher a Rebeca, filha de Betuel, o siro de Padã-Arã, irmão de Labão, o siro."
26 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução