Comparar Traduções
Gênesis 26:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E apareceu-lhe o SENHOR, e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Apareceu-lhe o SENHOR e disse: Não desças ao Egito. Fica na terra que eu te disser;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E apareceu-lhe o SENHOR e disse: Não desças ao Egito. Habita na terra que eu te disser;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o SENHOR apareceu-lhe e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR apareceu a Isaque e orientou-o: “Não desças ao Egito; fica na terra que Eu te indicar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor apareceu a ele, e disse: Não desças ao Egito. Habita na terra que eu te direi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR apareceu a Isaque e lhe disse: — Não desça ao Egito, mas fique na terra que eu lhe indicar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR apareceu a Isaque e disse: “Não desça ao Egito. Fique na terra que eu lhe indicar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ali o SENHOR Deus apareceu a Isaque e disse: — Não vá para o Egito. Fique na terra que eu vou lhe mostrar."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR apareceu a Isaque e disse: “Não desça ao Egito; procure estabelecer-se na terra que eu lhe indicar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR apareceu a Isaque e disse: “Não desça ao Egito. Faça o que eu mandar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Apareceu-lhe Jeová e disse: Não desças ao Egito. Habita na terra que eu te disser;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução