Comparar Traduções
Gênesis 27:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi, e tomou-os, e trouxe-os a sua mãe; e sua mãe fez um guisado saboroso, como seu pai gostava."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que fez uma saborosa comida, como o pai dele apreciava."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi, e tomou-os, e trouxe-os à sua mãe; e sua mãe fez um guisado saboroso, como seu pai gostava."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele foi, tomou-os e os levou para sua mãe, que fez um guisado saboroso, como seu pai gostava."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que fez um guisado saboroso como seu pai gostava."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então ele foi buscá-los e os trouxe para sua mãe que preparou um delicioso prato, exatamente como seu pai apreciava."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele foi, e buscou, e os trouxe à sua mãe. E sua mãe fez uma carne saborosa, tal como seu pai gostava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele foi, pegou os cabritos e os trouxe a sua mãe, que fez uma saborosa comida, como o pai dele apreciava."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó foi e trouxe os cabritos para a sua mãe, que preparou uma comida saborosa, ao gosto do seu pai."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jacó foi, pegou os cabritos e os levou à mãe, e ela preparou uma comida saborosa, como Isaque gostava."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então ele foi, apanhou-os e os trouxe à sua mãe, que preparou uma comida saborosa, como seu pai apreciava."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jacó foi e trouxe os cabritos para sua mãe. Rebeca os usou para preparar uma refeição saborosa, do jeito que Isaque gostava."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi ele, tomou-os e os trouxe à sua mãe, que fez um manjar saboroso, como seu pai gostava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução