Comparar Traduções
Gênesis 28:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Partiu, pois, Jacó de Berseba, e foi a Harã;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Partiu Jacó de Berseba e seguiu para Harã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Partiu, pois, Jacó de Berseba, e foi-se a Harã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Jacó partiu de Berseba e foi em direção a Harã;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Partiu, pois, Jacó de Beer-Seba e se foi em direção a Harã;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jacó partiu de Berseba e rumou para Harã."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jacó saiu de Berseba, e foi em direção a Harã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó partiu de Berseba e foi até Harã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jacó partiu de Berseba e foi para Harã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nesse meio-tempo, Jacó partiu de Berseba e rumou para Harã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jacó partiu de Berseba e foi para Harã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução