Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 28:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a tua descendência será como o pó da terra, e estender-se-á ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul, e em ti e na tua descendência serão benditas todas as famílias da terra;"
41 palavras
190 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A tua descendência será como o pó da terra; estender-te-ás para o Ocidente e para o Oriente, para o Norte e para o Sul. Em ti e na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra."
43 palavras
200 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a tua semente será como o pó da terra; e estender-se-á ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul; e em ti e na tua semente serão benditas todas as famílias da terra."
39 palavras
178 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e a tua descendência será como o pó da terra. Tu te espalharás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; todas as famílias da terra serão abençoadas por meio de ti e da tua descendência."
47 palavras
212 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e a tua descendência será como o pó da terra; dilatar-te-ás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; por meio de ti e da tua descendência serão benditas todas as famílias da terra."
44 palavras
206 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tua posteridade se tornará numerosa como a poeira do solo; tu te estenderás para o Ocidente e o Oriente, para o Norte e para o Sul, e todos os clãs da terra serão abençoados por teu intermédio e por tua descendência!"
47 palavras
223 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E tua semente será como o pó da terra, e tu serás espalhado para o ocidente, e para o oriente, e para o norte, e para o sul. E em ti e em tua semente todas as famílias da terra serão abençoadas."
46 palavras
200 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra."
43 palavras
199 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os seus descendentes serão como o pó da terra. Eles se espalharão para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o sul. Todas as nações da terra serão abençoadas por meio de você e dos seus descendentes."
46 palavras
218 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo."
41 palavras
194 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seus descendentes serão como o pó da terra, e se espalharão para o Oeste e para o Leste, para o Norte e para o Sul. Todos os povos da terra serão abençoados por meio de você e da sua descendência."
45 palavras
203 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seus descendentes serão tão numerosos quanto o pó da terra! Eles se espalharão por todas as direções: leste e oeste, norte e sul. E todas as famílias da terra serão abençoadas por seu intermédio e de sua descendência."
47 palavras
228 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a tua posteridade será como o pó da terra, e te dilatarás para o Ocidente, e para o Oriente, para o Norte e para o Sul. Por ti e por tua descendência serão benditas todas as famílias da terra."
43 palavras
198 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução