Comparar Traduções
Gênesis 30:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então lhe disse: Tu sabes como te tenho servido, e como passou o teu gado comigo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhe Jacó: Tu sabes como te venho servindo e como cuidei do teu gado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, lhe disse: Tu sabes como te tenho servido e como passou o teu gado comigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao que Jacó lhe respondeu: Tu sabes como trabalhei para ti e como cuidei do teu rebanho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao que lhe respondeu Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que Jacó respondeu: “Tu bem sabes de que maneira te servi, e como teus rebanhos cresceram sob os meus cuidados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele lhe disse: Tu sabes como eu te servi, e como teu gado estava comigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jacó disse: — O senhor sabe como tenho trabalhado e como cuidei do seu gado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jacó respondeu: “Você bem sabe como trabalhei para você e como cuidei do seu gado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jacó disse: — O senhor sabe como tenho trabalhado e como tenho cuidado dos seus animais."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jacó lhe respondeu: “Você sabe quanto trabalhei para você e como os seus rebanhos cresceram sob os meus cuidados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jacó respondeu: “O senhor sabe como trabalhei arduamente a seu serviço e como seus rebanhos cresceram sob meus cuidados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução