Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 32:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim, passou o presente adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial."
14 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, passou o presente para diante dele; ele, porém, ficou aquela noite no acampamento."
15 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, passou o presente diante da sua face; ele, porém, passou aquela noite no arraial."
16 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O presente foi à sua frente; mas ele passou a noite no acampamento."
12 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Foi, pois, o presente adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial."
14 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O presente seguiu adiante, e Jacó repousou um pouco naquela noite, no acampamento."
13 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim foi o presente antes dele, e ele mesmo pernoitou aquela noite no acampamento."
14 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, mandou os presentes à sua frente. Ele, porém, ficou aquela noite no acampamento."
14 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim enviou os presentes na frente; ele, no entanto, passou aquela noite no acampamento."
14 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Desse modo Jacó mandou os presentes na frente e passou aquela noite no acampamento."
14 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim os presentes de Jacó seguiram à sua frente; ele, porém, passou a noite no acampamento."
16 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, os presentes foram enviados à frente, enquanto Jacó passou aquela noite no acampamento."
13 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, passou o presente adiante dele; ele, porém, ficou aquela noite no arraial."
14 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução