Comparar Traduções
Gênesis 34:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Veio, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade, e falaram aos homens da sua cidade, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos homens da cidade:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade e falaram aos varões da sua cidade, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Hamor e seu filho Siquém foram à porta da sua cidade e disseram aos homens da cidade:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hamor e seu filho Siquém foram à porta de sua cidade e anunciaram assim aos homens de sua cidade:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Hamor e Siquém, seu filho, vieram ao portão da sua cidade, e conversaram com os homens da sua cidade, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, Hamor e Siquém, seu filho, vieram ao portão da sua cidade e falaram aos homens da cidade:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim Hamor e seu filho Siquém convocaram todos os cidadãos para uma assembleia à porta da sua cidade e disseram:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois Hamor e o seu filho Siquém foram até o portão da cidade, onde eram tratados os negócios, e disseram aos moradores da cidade:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim Hamor e seu filho Siquém dirigiram-se à porta da cidade para conversar com os seus concidadãos. E disseram:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e foi com seu pai, Hamor, apresentar a proposta aos líderes que estavam à porta da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vieram Hamor e seu filho Siquém à porta da sua cidade e disseram aos homens da cidade:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução