Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 37:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?"
22 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?"
21 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos a sua morte?"
23 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Judá falou a seus irmãos: De que nos serve matar nosso irmão e esconder o seu sangue?"
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?"
19 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então sugeriu Judá a seus irmãos: “De que nos aproveita matar nosso irmão e escondermos seu sangue?"
20 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Judá disse a seus irmãos: Que proveito haverá se matarmos nosso irmão e escondermos seu sangue?"
19 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Judá disse aos irmãos: — O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?"
23 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Judá disse aos seus irmãos: “Que vantagem teremos em matar o nosso irmão, esconder a sua morte e ficar com esse peso na consciência?"
27 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Judá disse aos irmãos: — O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?"
22 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Judá disse então a seus irmãos: “Que ganharemos se matarmos o nosso irmão e escondermos o seu sangue?"
21 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Judá disse a seus irmãos: “O que ganharemos se matarmos nosso irmão e encobrirmos o crime?"
18 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar a nosso irmão e encobrir o seu sangue?"
20 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução