Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 37:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Teve José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais."
16 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Teve José um sonho e o relatou a seus irmãos; por isso, o odiaram ainda mais."
17 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sonhou também José um sonho, que contou a seus irmãos; por isso, o aborreciam ainda mais."
18 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E aconteceu que José teve um sonho e contou-o aos seus irmãos; por isso passaram a odiá-lo ainda mais."
21 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"José teve um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais."
16 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, José teve um sonho e o contou a seus irmãos, que passaram a nutrir ainda mais raiva dele."
20 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E José sonhou um sonho, e o contou a seus irmãos; e eles o odiaram ainda mais."
18 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"José teve um sonho e o contou aos seus irmãos; por isso, o odiaram ainda mais."
17 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Certa noite José teve um sonho e, quando contou esse sonho a seus irmãos, eles ficaram com ainda mais ódio dele."
22 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Certa vez José teve um sonho e o contou aos seus irmãos. Aí é que ficaram com mais raiva dele"
20 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Certa vez, José teve um sonho e, quando o contou a seus irmãos, eles passaram a odiá-lo ainda mais."
21 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certa noite, José teve um sonho e, quando o contou a seus irmãos, eles o odiaram ainda mais."
19 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"José teve um sonho, que relatou a seus irmãos; e odiaram-no ainda mais."
14 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução