Comparar Traduções
Gênesis 40:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então respondeu José, e disse: Esta é a sua interpretação: Os três cestos são três dias;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe disse José: A interpretação é esta: os três cestos são três dias;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, respondeu José e disse: Esta é a sua interpretação: os três cestos são três dias;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então José respondeu: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então respondeu José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então José lhe redarguiu, da seguinte maneira: “Eis o que significa este sonho: as três cestas representam três dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E José respondeu e disse: Esta é a sua interpretação: Os três cestos são três dias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então José disse: — Esta é a interpretação do sonho: os três cestos são três dias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E José lhe disse: “A interpretação é esta: As três cestas significam três dias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"José explicou assim: — O seu sonho quer dizer isto: os três cestos são três dias."
NVI
Nova Versão Internacional
"E disse José: “Esta é a interpretação: as três cestas são três dias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"José lhe disse: “Este é o significado do sonho: os três cestos também representam três dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhe José: Esta é a interpretação do sonho: os três cestos são três dias;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução