Comparar Traduções
Gênesis 40:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E veio José a eles pela manhã, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vindo José, pela manhã, viu-os, e eis que estavam turbados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E veio José a eles pela manhã e olhou para eles, e eis que estavam turbados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando José foi até eles pela manhã, viu que estavam perturbados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Logo ao romper do dia, vindo encontrá-los, José percebeu que estavam preocupados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E José veio a eles de manhã, e olhou para eles, e eis que eles estavam tristes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando José chegou pela manhã, viu-os, e eis que estavam preocupados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na manhã seguinte, José notou que ambos estavam abatidos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando José veio vê-los de manhã, notou que estavam preocupados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando José foi vê-los na manhã seguinte, notou que estavam abatidos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando José os viu no dia seguinte, notou que os dois estavam perturbados"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pela manhã, entrou José a eles e os viu, e eis que estavam turbados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução