Comparar Traduções
Gênesis 41:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E esta palavra foi boa aos olhos de Faraó, e aos olhos de todos os seus servos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O conselho foi agradável a Faraó e a todos os seus oficiais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E esta palavra foi boa aos olhos de Faraó e aos olhos de todos os seus servos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esse conselho foi bom aos olhos do faraó e aos olhos de todos os seus subordinados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esse parecer foi bom aos olhos de Faraó, e aos olhos de todos os seus servos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A palavra e o plano de José agradaram ao Faraó e a todos os seus sábios e conselheiros."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a coisa foi boa aos olhos de Faraó e aos olhos de todos os seus servos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O conselho agradou a Faraó e a todos os seus oficiais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O faraó e os seus oficiais gostaram do conselho de José."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O conselho de José agradou ao rei e aos seus funcionários."
NVI
Nova Versão Internacional
"O plano pareceu bom ao faraó e a todos os seus conselheiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O faraó e seus oficiais gostaram das sugestões de José."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O conselho pareceu bom aos olhos de Faraó e aos olhos de todos os seus servos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução