Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 42:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra;"
15 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente e nos tratou como espiões da terra."
17 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O varão, o senhor da terra, falou conosco asperamente e tratou-nos como espias da terra."
16 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente e tratou-nos como espiões da terra;"
15 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;"
14 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“O homem que é governador de todo o Egito nos falou asperamente e nos acusou de termos entrado em suas terras como espiões."
23 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O homem, que é o senhor da terra, falou asperamente conosco, e nos tomou por espiões da terra."
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— O homem, o senhor da terra, falou conosco de maneira ríspida e nos tratou como espiões da terra."
20 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O governador do Egito falou de forma áspera conosco e nos tratou como se fôssemos espiões."
18 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Aquele homem, o governador do Egito, tratou a gente com brutalidade e nos acusou de termos ido ao seu país como espiões."
24 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O homem que governa aquele país falou asperamente conosco e nos tratou como espiões."
16 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Disseram: “O homem que governa o país falou conosco asperamente e nos acusou de sermos espiões em sua terra,"
21 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente e nos teve por espias da terra."
16 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução