Comparar Traduções
Gênesis 42:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"José, pois, conheceu os seus irmãos; mas eles não o conheceram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"José reconheceu os irmãos; porém eles não o reconheceram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"José, pois, conheceu os seus irmãos; mas eles não o conheceram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, José reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"José, pois, reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, José reconheceu seus irmãos, todavia eles não o reconheceram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E José reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"José reconheceu os irmãos, mas eles não o reconheceram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"José reconheceu os seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"José reconheceu os seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
NVI
Nova Versão Internacional
"José reconheceu os seus irmãos, mas eles não o reconheceram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Embora José tivesse reconhecido seus irmãos, eles não o reconheceram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, José reconheceu seus irmãos, mas eles não o reconheceram a ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução