Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 43:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o homem fez como José dissera, e levou-os à casa de José."
12 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez ele como José lhe ordenara e levou os homens para a casa de José."
15 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o varão fez como José dissera e o varão levou aqueles varões à casa de José."
19 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E o homem fez como José havia ordenado, e levou-os à casa de José."
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E o homem fez como José ordenara, e levou-os à casa de José."
12 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O servo administrador de José fez tudo exatamente como ele ordenara e conduziu os homens de Canaã à casa de José."
20 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o homem fez como José ordenara, e o homem levou os homens para a casa de José."
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele fez como José lhe havia ordenado e levou os homens para a casa de José."
16 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez como José lhe havia ordenado e levou os homens para a casa de José."
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O administrador cumpriu a ordem e levou os irmãos até a casa de José."
15 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fez o que lhe fora ordenado e levou-os à casa de José."
12 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O homem fez conforme José ordenou e os levou ao palácio de José."
14 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez o homem como José ordenara e levou os homens para a casa de José."
15 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução