Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 43:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por isso chegaram-se ao homem que estava sobre a casa de José, e falaram com ele à porta da casa,"
19 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E se chegaram ao mordomo da casa de José, e lhe falaram à porta,"
13 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por isso, chegaram-se ao varão que estava sobre a casa de José, e falaram com ele à porta da casa."
20 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso eles se aproximaram do encarregado da casa de José e falaram com ele à porta da casa:"
18 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por isso eles se chegaram ao despenseiro da casa de José, e falaram com ele à porta da casa,"
18 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse motivo, dirigiram-se ao servo administrador da casa de José e lhe disseram:"
14 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se aproximaram do administrador da casa de José, e conversaram com ele à porta da casa,"
16 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E se aproximaram do administrador da casa de José, e lhe falaram à porta,"
13 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Resolveram falar com o administrador da casa de José"
9 palavras
53 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim que chegaram à porta da casa, disseram ao administrador:"
9 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, dirigiram-se ao administrador da casa de José e lhe disseram à entrada da casa:"
15 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"À entrada do palácio, os irmãos se dirigiram ao administrador de José e lhe disseram:"
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo-se chegado ao despenseiro da casa de José, disseram-lhe à porta da casa:"
12 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução