Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 43:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;"
12 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se resolveres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento;"
13 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;"
12 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e compraremos alimento para ti;"
14 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;"
13 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se estás preparado para deixar nosso irmão partir conosco, desceremos e compraremos comida para ti;"
17 palavras
101 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se tu enviares nosso irmão conosco, desceremos para comprar-te alimento,"
11 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se o senhor resolver enviar conosco o nosso irmão, iremos e compraremos mantimento para o senhor."
17 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se o senhor enviar o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos mantimento."
13 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se o senhor deixar que ele vá, nós iremos comprar mantimentos para o senhor."
15 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se enviares o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos comida para ti."
13 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se o senhor enviar Benjamim conosco, desceremos e compraremos mais mantimento,"
11 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se queres enviar conosco nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento;"
12 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução