Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 46:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando, pois, acontecer que Faraó vos chamar, e disser: Qual é o vosso negócio?"
14 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, pois, Faraó vos chamar e disser: Qual é o vosso trabalho?"
11 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando, pois, acontecer que Faraó vos chamar e disser: Qual é o vosso negócio?"
14 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, quando o faraó vos chamar e vos perguntar: Qual é a vossa ocupação?"
14 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando, pois, Faraó vos chamar e vos perguntar: Que ocupação é a vossa?"
13 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando o Faraó mandar vos chamar e vos indagar: ‘Qual é o vosso trabalho?’,"
13 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E acontecerá que, quando Faraó vos chamar, e lhes disser: Qual é a vossa ocupação?"
15 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando, pois, Faraó mandar chamá-los e perguntar: “Qual é o trabalho de vocês?”,"
14 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando, pois, o faraó perguntar qual é a profissão de vocês,"
12 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o rei lhes perguntar qual é a profissão de vocês,"
12 palavras
59 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando o faraó mandar chamá-los e perguntar: ‘Em que vocês trabalham?’,"
13 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Disse também: “Quando o faraó mandar chamá-los e perguntar-lhes em que vocês trabalham,"
16 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando, pois, Faraó vos chamar e vos perguntar: Que ocupação é a vossa?"
13 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução