Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 48:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E José disse a seu pai: Não assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a sua cabeça."
28 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E disse José a seu pai: Não assim, meu pai, pois o primogênito é este; põe a mão direita sobre a cabeça dele."
27 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E José disse a seu pai: Não assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a sua cabeça."
28 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E José disse a seu pai: Assim não, meu pai, porque este é o primogênito; põe a mão direita sobre a cabeça dele."
27 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E José disse a seu pai: Nãa assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a mão direita sobre a sua cabeça."
27 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e orientou-o: “Não, meu pai, este aqui é o mais velho; portanto, coloca tua mão direita sobre a cabeça dele.”"
22 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E José disse a seu pai: Assim não, meu pai, pois este é o primogênito; põe tua mão direita sobre a cabeça dele."
27 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E José disse ao pai: — Não assim, meu pai, pois o primogênito é este; ponha a mão direita sobre a cabeça dele."
25 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E disse José a seu pai: “Assim não, meu pai, pois o filho mais velho é este. Ponha a mão direita sobre a cabeça dele”."
27 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E explicou: — Não, pai; assim não. Este aqui é o filho mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele."
24 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e lhe disse: “Não, meu pai, este aqui é o mais velho; ponha a mão direita sobre a cabeça dele”."
22 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não, meu pai”, disse ele. “Este é o mais velho; coloque a mão direita sobre a cabeça dele.”"
20 palavras
104 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse José a seu pai: Não é assim, meu pai, pois este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a sua cabeça."
27 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução