Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 5:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque."
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque."
12 palavras
59 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque."
13 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque."
11 palavras
58 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque."
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Jarede completou cento e sessenta e dois anos, gerou Enoque."
11 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque."
12 palavras
60 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque."
11 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jarede tinha 162 anos quando nasceu seu filho Enoque."
8 palavras
53 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu."
14 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque."
5 palavras
34 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque."
5 palavras
34 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jerede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque."
12 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução