Comparar Traduções
Gênesis 6:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violência."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A terra, porém, estava corrompida diante da face de Deus; e encheu-se a terra de violência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A terra, porém, estava corrompida diante de Deus e cheia de violência."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A terra se perverteu diante de Deus e encheu-se de violência."
KJF
King James Fiel (1611)
"A terra também estava corrompida diante de Deus, e a terra estava cheia de violência."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A terra estava corrompida à vista de Deus e cheia de violência."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A violência dominava a terra. Aos olhos de Deus, a terra estava completamente corrompida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Para Deus todas as outras pessoas eram más, e havia violência por toda parte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ora, a terra estava corrompida aos olhos de Deus e cheia de violência."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus viu que a terra tinha se corrompido e estava cheia de violência."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A terra estava corrompida diante de Deus e cheia de violência."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução