Comparar Traduções
Gênesis 6:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E de tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De tudo o que vive, de toda carne, dois de cada espécie, macho e fêmea, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E de tudo o que vive, de toda carne, dois de cada espécie meterás na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De tudo o que vive, de todos os seres, farás entrar na arca dois de cada espécie, macho e fêmea, para os conservares vivos contigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De tudo o que vive, de tudo o que é carne, farás entrar na arca dois de cada espécie, um macho e uma fêmea, para os conservares em vida contigo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E de toda coisa vivente de toda a carne, dois de cada espécie, tu trarás para dentro da arca, para guardá-los vivos contigo; eles serão macho e fêmea."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De todos os seres vivos, você fará entrar na arca dois de cada espécie, macho e fêmea, para conservá-los vivos com você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De todos os animais existentes faça entrar um casal, macho e fêmea, na embarcação, para que sobrevivam com você."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[19-20] Também leve para dentro da barca um macho e uma fêmea de todas as espécies de aves, de todas as espécies de animais e de todas as espécies de seres que se arrastam pelo chão, a fim de conservá-los vivos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faça entrar na arca um casal de cada um dos seres vivos, macho e fêmea, para conservá-los vivos com você."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Leve na arca com você um casal de cada espécie de animal selvagem e doméstico, um macho e uma fêmea, para mantê-los com vida."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De tudo o que vive de toda a carne, dois de cada espécie farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução