Buscar

Comparar Traduções

Gênesis 8:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Todo o animal, todo o réptil, e toda a ave, e tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca."
30 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E também saíram da arca todos os animais, todos os répteis, todas as aves e tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias."
31 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"todo animal, todo réptil, toda ave, tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca."
25 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e todo animal grande, todo animal rastejante e toda ave. Tudo o que se move sobre a terra, segundo suas famílias, saiu da arca."
25 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca."
24 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da mesma maneira saíram todos os animais e as aves, em grupos, de acordo com suas espécies."
19 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E saíram da arca todo animal, toda coisa rastejante, e toda ave, e tudo que rasteja sobre a terra, segundo as suas espécies."
25 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E também saíram da arca todos os animais, todos os animais que rastejam, todas as aves e tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias."
32 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Saíram também todos os animais grandes e os pequenos que rastejam sobre o chão e todas as aves. Todos os seres vivos que estavam na embarcação saíram em grupos, segundo as diferentes espécies."
39 palavras
199 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Também saíram todos os animais e as aves, em grupos, de acordo com as suas espécies."
19 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e com todos os grandes animais e os pequenos que se movem rente ao chão e todas as aves. Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie após outra."
37 palavras
162 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos os animais, grandes e pequenos, e as aves saíram da arca, um casal de cada vez."
18 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todo o animal, todo o réptil, toda a ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saíram da arca."
27 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução