Buscar

Comparar Traduções

Habacuque 1:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E por que farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?"
23 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por que fazes os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?"
22 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?"
21 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tratarias os homens como peixes do mar, como animais do mar, que não têm quem os governe?"
19 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe,"
21 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tornaste os homens como peixes do mar, como animais que não têm bom senso e a ninguém devem satisfação?"
23 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe?"
21 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por que tratas as pessoas como se fossem peixes do mar, como se fossem animais que rastejam, que não têm quem os governe?"
25 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor tornou os homens como peixes do mar ou como um enxame de insetos que não têm um líder para liderá-los?"
26 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por que tratas os seres humanos como se fossem peixes, como se fossem animais que não têm chefe?"
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tornaste os homens como peixes do mar, como animais , que não são governados por ninguém."
18 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?"
21 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por que razão fazes os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm quem os governe?"
24 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução