Comparar Traduções
Habacuque 1:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eles todos virão para fazer violência; os seus rostos buscarão o vento oriental, e reunirão os cativos como areia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eles todos vêm para fazer violência; o seu rosto suspira por seguir avante; eles reúnem os cativos como areia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eles todos virão com violência; o seu rosto buscará o oriente, e eles congregarão os cativos como areia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; ajuntam cativos como areia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles todos vêm determinados a massacrar. Suas hordas avançam como o vento do deserto, fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todos eles virão para fazer violência; os seus rostos avançam como o vento que vem do leste, e reunirão os cativos como areia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles todos vêm para fazer violência. Estão determinados a seguir em frente. Reúnem os cativos como se ajunta areia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando eles surgem para atacar, todos ficam tão apavorados que não é possível organizar a reação. Fazem tantos prisioneiros que é impossível contar!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os soldados avançam, ansiosos para conquistar; conforme avançam, vão espalhando o terror. Os seus prisioneiros são muitos; são mais numerosos do que os grãos de areia da praia."
NVI
Nova Versão Internacional
"todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto, e fazem tantos prisioneiros como a areia da praia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles todos vêm a usar da violência; postos estão os seus rostos como o vento oriental; ajuntarão cativos como a areia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução