Comparar Traduções
Hebreus 10:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esta é a aliança que farei com eles Depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações, E as escreverei em seus entendimentos; acrescenta:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei no seu coração as minhas leis e sobre a sua mente as inscreverei,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este é o concerto que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seu coração e as escreverei em seus entendimentos, acrescenta:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esta é a aliança que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seu coração e as escreverei em sua mente, acrescentando:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Este é o pacto que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações, e as escreverei em seu entendimento; acrescenta:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor. Colocarei as minhas leis no âmago do seu coração e as inscreverei profundamente em sua mente”,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Este é o pacto que farei com eles depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei as minhas leis em seus corações, e em suas mentes as escreverei;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis no coração deles e as inscreverei sobre a sua mente”,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Esta é a aliança que eu farei com o povo de Israel, embora eles tenham rompido a primeira aliança, diz o Senhor. Porei as minhas leis em seus corações e as escreverei em suas mentes”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, eu farei com o povo de Israel esta aliança: Porei as minhas leis no coração deles e na mente deles as escreverei.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor. Porei as minhas leis em seu coração e as escreverei em sua mente” ;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Esta é a nova aliança que farei com meu povo depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em seu coração e as escreverei em sua mente”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimindo as minhas leis nos seus corações, eu as escreverei sobre a mente deles, acrescenta:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução