Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 10:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos daqueles que se retiram para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma."
26 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição; somos, entretanto, da fé, para a conservação da alma."
24 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos daqueles que se retiram para a perdição, mas daqueles que creem para a conservação da alma."
25 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos dos que recuam para a destruição, mas sim dos que creem para a preservação da vida."
25 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma."
25 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nós, entretanto, não somos dos que regridem para a perdição; mas sim, dos que crêem e, salvos, seguem avante."
23 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que creem para a salvação da alma."
24 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição, mas somos da fé, para a preservação da alma."
24 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nós, porém, nunca demos as costas a Deus para decretarmos a nossa própria destruição. Nós somos dos que creem e são salvos."
28 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nós não somos gente que volta atrás e se perde. Pelo contrário, temos fé e somos salvos."
21 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que creem e são salvos."
23 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas não somos como aqueles que se afastam para sua própria destruição. Somos pessoas de fé cuja alma é preservada."
22 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas nós não somos dos que retrocedem para perdição; mas dos que têm a fé para a salvação da alma."
25 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução