Comparar Traduções
Hebreus 11:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú, no tocante às coisas futuras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pela fé, igualmente Isaque abençoou a Jacó e a Esaú, acerca de coisas que ainda estavam para vir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pela fé, Isaque abençoou Jacó e Esaú, no tocante às coisas futuras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pela fé, Isaque abençoou Jacó e Esaú no tocante às coisas que ainda aconteceriam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pela fé Isaque abençoou Jacó e a Esaú, no tocante às coisas futuras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pela fé, Isaque abençoou Jacó e Esaú em relação ao futuro deles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú, concernente às coisas futuras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Foi pela fé que Isaque soube que Deus daria bênçãos futuras aos seus dois filhos, Jacó e Esaú."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Foi pela fé que Isaque prometeu bênçãos para o futuro a Jacó e a Esaú."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pela fé, Isaque prometeu bênçãos para o futuro de seus filhos, Jacó e Esaú."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pela fé, Isaque abençoou a Jacó e a Esaú mesmo acerca das coisas futuras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução