Buscar

Comparar Traduções

Hebreus 11:35

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;"
25 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;"
21 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"As mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;"
25 palavras
158 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Algumas mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos. Alguns foram torturados e não aceitaram ser livrados, para alcançar uma melhor ressurreição;"
25 palavras
159 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para alcançarem uma melhor ressurreição;"
25 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Algumas mulheres receberam por meio da ressurreição os seus mortos de volta à vida. Uns foram martirizados e não negociaram seu livramento, a fim de poderem conquistar uma ressurreição ainda mais excelente;"
34 palavras
212 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"As mulheres receberam os seus mortos trazidos novamente à vida; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento, para que pudessem alcançar uma melhor ressurreição."
27 palavras
174 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;"
21 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E algumas mulheres, por meio da fé, receberam de volta seus queridos já mortos. Mas outros confiaram em Deus e foram espancados até a morte, preferindo morrer em lugar de abandonarem a Deus para ficar livres — confiando que, depois disso, eles alcançariam uma ressurreição superior."
47 palavras
294 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pela fé mulheres receberam de volta os seus mortos, que ressuscitaram. Outros foram torturados até a morte; eles recusaram ser postos em liberdade a fim de ressuscitar para uma vida melhor."
31 palavras
191 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Uns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior;"
27 palavras
174 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mulheres receberam de volta seus queridos que haviam morrido. Outros, porém, foram torturados, recusando-se a ser libertos, e depositaram sua esperança na ressurreição para uma vida melhor."
30 palavras
193 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As mulheres receberam pela ressurreição os seus mortos; uns foram torturados, não aceitando o seu livramento para alcançarem melhor ressurreição;"
24 palavras
151 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução