Comparar Traduções
Hebreus 11:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E outros experimentaram escárnios e açoites, e até cadeias e prisões."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"outros, por sua vez, passaram pela prova de escárnios e açoites, sim, até de algemas e prisões."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E outros experimentaram escárnios e açoites, e até cadeias e prisões."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e outros experimentaram zombaria e espancamentos, correntes e prisões."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e outros experimentaram escárnios e açoites, e ainda cadeias e prisões."
KJA
King James Atualizada (1999)
"muitos enfrentaram zombarias e torturas, outros ainda foram acorrentados e jogados aos cárceres;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E outros foram testados com escárnios e açoites cruéis, de fato, e além de cadeias e prisões."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Alguns foram escarnecidos, e suas costas foram dilaceradas com chicotes, e outros foram acorrentados em prisões."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Alguns foram insultados e surrados; e outros, acorrentados e jogados na cadeia."
NVI
Nova Versão Internacional
"outros enfrentaram zombaria e açoites; outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Alguns foram alvo de zombaria e açoites, e outros, acorrentados em prisões."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e outros experimentaram escárnios, açoites e ainda grilhões e prisão;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução