Comparar Traduções
Hebreus 12:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, na vossa luta contra o pecado, ainda não tendes resistido até ao sangue"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ainda não resististes até ao sangue, combatendo contra o pecado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No combate contra o pecado, ainda não haveis resistido a ponto de derramar sangue."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o pecado;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, na guerra contra o pecado ainda não tendes resistido até o extremo de derramar o próprio sangue."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vós ainda não resististes até o sangue, lutando contra o pecado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o sangue."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Afinal de contas, vocês ainda não lutaram contra o pecado a ponto de derramar o próprio sangue."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque na luta contra o pecado vocês ainda não tiveram de combater até à morte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Afinal, ainda não chegaram a arriscar a vida na luta contra o pecado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ainda não tendes resistido até o sangue, combatendo contra o pecado,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução