Comparar Traduções
Isaías 1:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E voltarei contra ti a minha mão, e purificarei inteiramente as tuas escórias; e tirar-te-ei toda a impureza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Voltarei contra ti a minha mão, purificar-te-ei como com potassa das tuas escórias e tirarei de ti todo metal impuro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E voltarei contra ti a minha mão e purificarei inteiramente as tuas escórias; e tirar-te-ei toda a impureza."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Voltarei a minha mão contra ti, purificarei a tua escória com potassa e tirarei toda a tua impureza;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Voltarei contra ti a minha mão, e purificarei como com potassa a tua escória; e tirar-te-ei toda impureza;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Voltarei a minha mão contra ti, purificarei todas as tuas impurezas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu voltarei minha mão sobre ti, e purificarei completamente tua escória, e removerei todo teu estanho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Voltarei a minha mão contra você, Jerusalém, purificando-a da sua escória como se faz com potassa e tirando de você todo metal impuro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vou limpar Israel de toda a sua sujeira, como o fogo queima o metal sem valor e remove todas as suas impurezas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Na minha ira, vou castigá-los para que fiquem completamente puros, assim como o metal é purificado pelo fogo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Voltarei minha mão contra você; tirarei toda a sua escória e removerei todas as suas impurezas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levantarei o punho contra você; o derreterei e separarei o que é descartável e removerei todas as suas impurezas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"voltarei a minha mão sobre ti, e purificarei como com potassa a tua escória, e tirarei de ti todo o teu estanho;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução