Buscar

Comparar Traduções

Isaías 1:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque sereis como o carvalho, ao qual caem as folhas, e como o jardim que não tem água."
19 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque sereis como o carvalho, cujas folhas murcham, e como a floresta que não tem água."
17 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque sereis como o carvalho, ao qual caem as folhas, e como a floresta que não tem água."
19 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois sereis como um carvalho de folhas murchas e como um jardim sem água."
14 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois sereis como um carvalho cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água."
19 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto sereis como um terebinto cujas folhas estão murchas e caem, do mesmo modo que acontece às plantas em um jardim sem água."
24 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque vós sereis como um carvalho cujas folhas murcham e como um jardim que não tem água."
19 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque vocês serão como o carvalho cujas folhas murcham; serão como um jardim que não tem água."
21 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês murcharão como uma árvore velha, secarão como um jardim que não é regado."
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês se tornarão como árvores de folhas murchas, como um jardim que ninguém rega."
17 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês serão como um terebinto cujas folhas estão caindo, como um jardim sem água."
17 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Serão como uma grande árvore com folhas murchas, como um jardim sem água."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois vos tornareis como um terebinto, cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água."
20 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução