Buscar

Comparar Traduções

Isaías 14:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E contudo levado serás ao inferno, ao mais profundo do abismo."
12 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, serás precipitado para o reino dos mortos, no mais profundo do abismo."
14 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, contudo, levado serás ao inferno, ao mais profundo do abismo."
12 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Contudo, serás levado ao Sheol, ao mais profundo do abismo."
11 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo."
11 palavras
58 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, às profundezas do Sheol, da morte, foste precipitado; lançado foste no fundo do abismo!"
16 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Contudo, tu serás derrubado ao inferno, para os lados do abismo."
12 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas você descerá ao mundo dos mortos, no mais profundo do abismo."
12 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas você vai ser jogado violentamente nas profundezas do Sheol, no mais profundo abismo."
14 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no abismo mais profundo."
12 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas às profundezas do Sheol você será levado, irá ao fundo do abismo!"
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em vez disso, será lançado ao lugar dos mortos, ao mais profundo abismo."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todavia, serás precipitado para o Sheol, para as extremidades do abismo."
12 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução